A prayer: O Light everlasting!

3 04 2012

O Light everlasting, surpassing all created lights, dart down Thy ray from on high which shall pierce the inmost depths of my heart. Give purity, joy, clearness, life to my spirit that with all its powers it may cleave unto Thee with rapture passing man’s understanding. Oh when shall that blessed and longed-for time come when Thou shalt satisfy me with Thy presence, and be unto me All in all? So long as this is delayed, my joy shall not be full.

Still, ah me! the old man liveth in me: he is not yet all crucified, not yet quite dead; still he lusteth fiercely against the spirit, wageth inward wars, nor suffereth the soul’s kingdom to be in peace.

But Thou who rulest the raging of the sea, and stillest the waves thereof when they arise, rise up and help me. Scatter the people that delight in war. Destroy them by Thy power. Show forth, I beseech Thee, Thy might, and let Thy right hand be glorified, for I have no hope, no refuge, save in Thee, O Lord my God.

-Thomas a kempis (The imitation of Christ)

أيها النور الدائم، الفائق جميع الأنوار المخلوقة، أبرق من العلاء ببرقٍ إلى صميم قلبي. طهر وفرح، أنر وأحي روحي بجميع قواها، لكي تتحد بك في اختطافات تهلل. آه! متى تأتي تلك الساعة السعيدة الشهية، التي تشبعني فيها بحضورك، وتكون لي كلاً في كل شيء؟ ما دمت غير حاصل على هذه العطية، ففرحي غير كامل.

إن الإنسان العتيق لا يزال – ويا للأسف! – حياً فيَّ، فإنه لم يصلب كله بعد، ولم يمت موتاً تاماً. بل لا يزال “يشتهي بقوةٍ ضد الروح″. ويثير فيَّ حروباً داخلية، ولا يدع النفس تملك في طمأنينة.

لكن أنت أيها المتسلط على طغيان البحر، والمسكن حركة أمواجه، قم انصرني، شتت الأُمم الذين يريدون الحروب؛ إحطهم بقوتك. بحقك! أظهر لهم عظائمك، و لتتمجد يمينك ، لأنه لا أمل ولا ملجأ لي، إلا فيك أنت أيها الرب إلهي.

– توماس الكمبيسي (كتاب الإقتداء بالمسيح)


Actions

Information

2 responses

3 04 2012
Hank

Do Coptic Orthodoxes read The imitation of Christ even though it’s written by a Catholic and not an Orthodox?

4 04 2012
George Fahim

Even though it’s a great book, it’s not very popular among the Copts. However, I know that it’s translated into Arabic and A Coptic Church has posted it on its website. If the book gained more popularity, I know that no one will be against reading it because it’s written by a Catholic writer.
Have a blessed Pascha 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: